TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 22:27-30

Konteks

22:27 Let all the people of the earth acknowledge the Lord and turn to him! 1 

Let all the nations 2  worship you! 3 

22:28 For the Lord is king 4 

and rules over the nations.

22:29 All of the thriving people 5  of the earth will join the celebration and worship; 6 

all those who are descending into the grave 7  will bow before him,

including those who cannot preserve their lives. 8 

22:30 A whole generation 9  will serve him;

they will tell the next generation about the sovereign Lord. 10 

Mazmur 67:2-7

Konteks

67:2 Then those living on earth will know what you are like;

all nations will know how you deliver your people. 11 

67:3 Let the nations thank you, O God!

Let all the nations thank you! 12 

67:4 Let foreigners 13  rejoice and celebrate!

For you execute justice among the nations,

and govern the people living on earth. 14  (Selah)

67:5 Let the nations thank you, O God!

Let all the nations thank you! 15 

67:6 The earth yields its crops.

May God, our God, bless us!

67:7 May God bless us! 16 

Then all the ends of the earth will give him the honor he deserves. 17 

Mazmur 68:31

Konteks

68:31 They come with red cloth 18  from Egypt,

Ethiopia 19  voluntarily offers tribute 20  to God.

Mazmur 72:8-12

Konteks

72:8 May he rule 21  from sea to sea, 22 

and from the Euphrates River 23  to the ends of the earth!

72:9 Before him the coastlands 24  will bow down,

and his enemies will lick the dust. 25 

72:10 The kings of Tarshish 26  and the coastlands will offer gifts;

the kings of Sheba 27  and Seba 28  will bring tribute.

72:11 All kings will bow down to him;

all nations will serve him.

72:12 For he will rescue the needy 29  when they cry out for help,

and the oppressed 30  who have no defender.

Mazmur 86:9

Konteks

86:9 All the nations, whom you created,

will come and worship you, 31  O Lord.

They will honor your name.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:27]  1 tn Heb “may all the ends of the earth remember and turn to the Lord.” The prefixed verbal forms in v. 27 are understood as jussives (cf. NEB). Another option (cf. NIV, NRSV) is to take the forms as imperfects and translate, “all the people of the earth will acknowledge and turn…and worship.” See vv. 29-32.

[22:27]  2 tn Heb “families of the nations.”

[22:27]  3 tn Heb “before you.”

[22:28]  4 tn Heb “for to the Lord [is] dominion.”

[22:29]  5 tn Heb “fat [ones].” This apparently refers to those who are healthy and robust, i.e., thriving. In light of the parallelism, some prefer to emend the form to יְשֵׁנֵי (yÿsheney, “those who sleep [in the earth]”; cf. NAB, NRSV), but דִּשְׁנֵי (dishney, “fat [ones]”) seems to form a merism with “all who descend into the grave” in the following line. The psalmist envisions all people, whether healthy or dying, joining in worship of the Lord.

[22:29]  6 tn Heb “eat and worship.” The verb forms (a perfect followed by a prefixed form with vav [ו] consecutive) are normally used in narrative to relate completed actions. Here the psalmist uses the forms rhetorically as he envisions a time when the Lord will receive universal worship. The mood is one of wishful thinking and anticipation; this is not prophecy in the strict sense.

[22:29]  7 tn Heb “all of the ones going down [into] the dust.” This group stands in contrast to those mentioned in the previous line. Together the two form a merism encompassing all human beings – the healthy, the dying, and everyone in between.

[22:29]  8 tn Heb “and his life he does not revive.”

[22:30]  9 tn Heb “offspring.”

[22:30]  10 tn Heb “it will be told concerning the Lord to the generation.” The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).

[67:2]  11 tn Heb “to know in the earth your way, among all nations your deliverance.” The infinitive with -לְ (lamed) expresses purpose/result. When God demonstrates his favor to his people, all nations will recognize his character as a God who delivers. The Hebrew term דֶּרֶךְ (derekh, “way”) refers here to God’s characteristic behavior, more specifically, to the way he typically saves his people.

[67:3]  12 tn Heb “let the nations, all of them, thank you.” The prefixed verbal forms in vv. 3-4a are understood as jussives in this call to praise.

[67:4]  13 tn Or “peoples.”

[67:4]  14 tn Heb “for you judge nations fairly, and [as for the] peoples in the earth, you lead them.” The imperfects are translated with the present tense because the statement is understood as a generalization about God’s providential control of the world. Another option is to understand the statement as anticipating God’s future rule (“for you will rule…and govern”).

[67:5]  15 tn Heb “let the nations, all of them, thank you.” The prefixed verbal forms in v. 5 are understood as jussives in this call to praise.

[67:7]  16 tn The prefixed verb forms in vv. 6b-7a are understood as jussives.

[67:7]  17 tn Heb “will fear him.” After the jussive of the preceding line, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) conjunctive is understood as indicating purpose/result. (Note how v. 3 anticipates the universal impact of God showing his people blessing.) Another option is to take the verb as a jussive and translate, “Let all the ends of the earth fear him.”

[68:31]  18 tn This noun, which occurs only here in the OT, apparently means “red cloth” or “bronze articles” (see HALOT 362 s.v. חַשְׁמַן; cf. NEB “tribute”). Traditionally the word has been taken to refer to “nobles” (see BDB 365 s.v. חַשְׁמַן; cf. NIV “envoys”). Another option would be to emend the text to הַשְׁמַנִּים (hashmannim, “the robust ones,” i.e., leaders).

[68:31]  19 tn Heb “Cush.”

[68:31]  20 tn Heb “causes its hands to run,” which must mean “quickly stretches out its hands” (to present tribute).

[72:8]  21 tn The prefixed verbal form is a (shortened) jussive form, indicating this is a prayer of blessing.

[72:8]  22 sn From sea to sea. This may mean from the Mediterranean Sea in the west to the Dead Sea in the east. See Amos 8:12. The language of this and the following line also appears in Zech 9:10.

[72:8]  23 tn Heb “the river,” a reference to the Euphrates.

[72:9]  24 tn Or “islands.” The term here refers metonymically to those people who dwell in these regions.

[72:9]  25 sn As they bow down before him, it will appear that his enemies are licking the dust.

[72:10]  26 sn Tarshish was a distant western port, the precise location of which is uncertain.

[72:10]  27 sn Sheba was located in Arabia.

[72:10]  28 sn Seba was located in Africa.

[72:12]  29 tn The singular is representative. The typical needy individual here represents the entire group.

[72:12]  30 tn The singular is representative. The typical oppressed individual here represents the entire group.

[86:9]  31 tn Or “bow down before you.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA